¡cierra el pico!


¡cierra el pico!
= put a sock in it!, shut your mouth!, shut your face!
Ex. Last week's statement should be seen as the last word and a signal for the industry to put a sock in it for a while.
Ex. Sounding much like her character on the former sitcom, Roseanne, she wrote: 'The judge is trying to teach you a lesson, shut your mouth and learn it!'.
Ex. The editorial states that the principal read a patriotic poem at a flag-raising ceremony and shouted 'shut your face' to those who did not share his opinion.
* * *
= put a sock in it!, shut your mouth!, shut your face!

Ex: Last week's statement should be seen as the last word and a signal for the industry to put a sock in it for a while.

Ex: Sounding much like her character on the former sitcom, Roseanne, she wrote: 'The judge is trying to teach you a lesson, shut your mouth and learn it!'.
Ex: The editorial states that the principal read a patriotic poem at a flag-raising ceremony and shouted 'shut your face' to those who did not share his opinion.


Spanish-English dictionary. 2013.


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.